وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and they would add, “Richer [than you] are we in wealth and in children, and [so] we are not going to be made to suffer!”

Arthur John Arberry

They also said, 'We are more abundant in wealth and children, and we shall not be chastised.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They said: "We have more in wealth and in sons, and we cannot be punished."

Arabic

وَقَالُوا۟ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَ ٰلࣰا وَأَوۡلَـٰدࣰا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ ۝٣٥

Transliteration (2021)

waqālū naḥnu aktharu amwālan wa-awlādan wamā naḥnu bimuʿadhabīn